Julianna’s Coffee & Crepes, Atlanta Mayor Kasim Reed: I had to share my favorite morning spot for coffee and crepes in Inman Park. As we were finishing up, the owner asked us if we had recognized Kasim Reed, Atlanta’s Mayor, who had been sitting at the table next to us and the only other customers in the place. We laughed … We were too busy enjoying our crepes. The funny thing is that if I had just raised my camera a hair when taking this picture, the mayor would have “photobombed’ my crepes pic.
Apparitions: Look Away, Atlanta Beltline, Piedmont Park, geocaching: Since my Charlotte friends are artsy I knew I had to take them to see Gregor Turk’s Apparitions: Look Away (5 billboards featuring General William Sherman’s eyes) that I had just visited last week and will be taken down very soon. i also figured Mark could pick up an Atlanta geocache.
Gregor Turk’s seemingly simple, utterly arresting public artwork Apparitions overlooks the Atlanta BeltLine at Piedmont Park’s northern edge, a short walk west of Monroe Drive. Because the work, on view through the end of July (possibly longer), depicts gargantuan sets of human eyes on billboards, the previous sentence’s verb applies structurally and anthropomorphically. Possibly because of whose eyes the work reproduces, and probably because it stands in a vegetation-shrouded glade, but almost certainly because it exists on unfenced public property, the work has attracted the attention of one or more vandals.
Turk, in describing Apparitions to me, associated the marks that now overlay one set of photo-derived eyes to his revelation that in life they belonged to General William Tecumseh Sherman, who ordered the 1864 burning of Atlanta. The artist could be correct in thinking the iconoclast’s motivation is related to post-Confederate pride or wrath: Earlier stages of the work were photos of actual blank billboards and then of patches of forest obscured by Turk’s own billboards, all of which went unmarred for months. Short of a confession or self-explanatory graffito, the why behind the pair of gilt-paint asterisks “blinding” the general is likely to remain a mystery. I wanted to believe that the “reason” probably stemmed from the same mean-spirited illspring that brought about the destruction in 2010 of Larry Jens Anderson’s LGBT rights-themed BeltLine installation Locked Out.
The Reserve at Lake Keowee, Walmart, minced meat/mincemeat, cultural differences, dessert, cheese course: So we headed out to visit our friends from afar, our SA exchange daughter that we had co-hosted in 2010 and her extended family, on holiday in the States. We arrived late due the July 4th traffic, but more so because my inept use of the gps on my iPhone! Finally we arrived at The Reserve at Lake Keowee. If you have not been, you need to visit. It is another of those beautiful Southern US mountain lakes that I talked about recently.
Our conversation quickly got lost in cultural and language differences. I put the dessert course on my plate. It made no sense to our hosts that we silly Americans often serve cheese and fruit as hor d’oeuvres. But actually their point was valid: that to eat the heavy cheese and fruit at the beginning would only fill you up before the meal. And then there was the bread/sandwich snafu …
However my poor manners were quickly overtaken by the discussion of the upcoming errand to Wal-Mart for minced meat. We Americans all heard “mincemeat,” and when we told our hosts that we didn’t think they sold mincemeat at the Wal-Mart, they looked at us like we were idiots. Yes, you can get minced meat at Wal-Mart!!
Minced meat may refer to:
Ground meat, meat that has been minced or ground
Minced meat may be confused with:
Mincemeat, a mixture of dried fruit and spices, commonly does not contain any meat
Mint sauce, sauce made from finely chopped mint leaves, soaked in vinegar, and a small amount of sugar
And now that I know what minced meat is, the expression “chew you up like minced meat” makes more sense. And I am quite relieved that they are not putting mincemeat in their tacos!
labyrinth walking: Our friends know of geocaching, but then I tried to explain my new hobby, labyrinth walking. There are 38 in SA if you want to try one!!
46 labyrinths found
farm to table/fork movement, artisan goods: We then had a wonderful discussion with friends from abroad about the farm to table/fork movement. It played nicely into our 2011 discussion of “artisan/artisanal.” Their definition of artisan was locally produced but with a “peasant” or of a less sophisticated nature. The last sentence of the Wikipedia entry fits nicely with their definition of artisan.
The farm-to-table chefs, on the other hand, have increasingly come to rely upon extremely fresh ingredients that have been barely modified, sometimes presented raw just a few feet from where they grew. Generally, the farm-to-table chefs rely on traditional farmhouse cooking, and may refer to their preparations as “vernacular food” or “peasant food”, with its emphasis on freshness, seasonality, local availability, and simple preparations.
rote learning, Mnemonic Verse of Monarchs in England: A discussion of education led us to knowledge demonstrations … our friends beat us on the rote learning! But I must thank our friends, I have not laughed this hard in quite a while.
Mnemonic Verse of Monarchs in England
Willie, Willie, Harry, Stee,
Harry, Dick, John, Harry three;
One, two, three Neds, Richard two
Harrys four, five, six… then who?
Edwards four, five, Dick the bad,
Harrys twain VII VIII and Ned the Lad;
Mary, Bessie, James the Vain,
Charlie, Charlie, James again…
William and Mary, Anna Gloria,
Four Georges I II III IV, William and Victoria;
Edward seven next, and then
George the fifth in 1910;
Ned the eighth soon abdicated
Then George the sixth was coronated;
After which Elizabeth
And that’s the end until her death.
Source of the full and uninterrupted mnemonic: Mnemonic verse of monarchs in England – Wikipedia, the free encyclopedia.
Then I noticed the wine …
It was not a month ago that I learned of the cave houses and hotels of Saumur FR (and I hope to stay in one!)
I would always rather be happy than dignified … when water is nearby! This one if for you, Carol!
Why did I did post this … well, I sorta, kinda, pushed Carol in the water. I knew she would go in any way. And of course all the “girls’ went in … in their clothes. 🙂
Then “someone” brought out the Fireball. Enough said …
And last week, at Tales of the Cocktail, I tried Fireball Cinnamon Whiskey, and frankly I was ready to pocket the bottle and bring it home. It’s made with Canadian whiskey, and has the usual caramel/vanilla notes and amber hue found in the spirit. But the taste, heat level, and finish truly reminded me of those round red fireball candies — in other words, hot stuff! Unlike liqueurs, it wasn’t overly sweet, either. I’m dreaming of mixing it with fall apple cider.
However, I’m not so much a fan of the tagline printed on the back: “tastes like heaven, burns like hell.” The heat was more of a gentle glow than a Tabasco-like fiery furnace. I suspect that “burns like hell” will scare off less adventurous imbibers.
And although we weren’t naked, or nekkid … we were definitely up to no good. We tried to explain naked/nekkid … but it must be a cultural/regional thing …
@FactsInYourFace: Naked actually means to be unprotected. “Nude” means unclothed.
But was does “nekkid” mean?
But we can take this even farther …
Is “buck naked” a more intense version of merely “naked”? And where did “naked as a jailbird” originate? (Or is it “naked as a jaybird”?) (Either way I’m betting the bird was nekkid) And by the way the British ( back to that British English v. American English) say “naked as a robin.”
But back to Lewis Grizzard: “Nekkid is when you don’t have any clothes on and you’re up to something!” End of discussion!
British English v. American English: As we brought the boat in and looked up on the lawn we realized once again that there is a distinction between British English and American English … the Brits (and South Africans) have a completely different definition of “marquee ” … Note it does say “chiefly British.” 🙂
1mar·quee noun mär-ˈkē
: a covered structure over the entrance to a building (such as a hotel or theater)
: a sign over the entrance to a theater that shows the name of the show, movie, play, etc., and the names of the main performers
: a large tent that is set up for an outdoor event (such as a party)
Full Definition of MARQUEE
chiefly British : a large tent set up for an outdoor party, reception, or exhibition
a : a permanent canopy often of metal and glass projecting over an entrance (as of a hotel or theater)
b : a sign usually over the entrance of a theater or arena that displays the names of featured attractions and principal performers
See marquee defined for English-language learners »
See marquee defined for kids »
So a delightful time was had by the Americans … I hope our South African friends had a nice time.
One last thing … On the way home, my purely American friend said that he was not used to hearing the term “downpour.” That one is not new to me. Who else uses the term “downpour? ”
down·pour noun -ˌpȯr
: a sudden heavy rain
Full Definition of DOWNPOUR
: a pouring or streaming downward; especially : a heavy rain
See downpour defined for English-language learners »
See downpour defined for kids »